Установка аватара   Помощь - FAQ    ПРАВИЛА!   На главную   Форум

АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.04 20:34. Заголовок: Поход Матиаса в гоблинском переводе


ладно мат и пошлости вставлять не буду.Описывается третья книжка, но со вставками некоторых вещей нашего времени...


P.S. не обижайтесь.
1.Из записной книжки Джеймса Офигауса.Вы спрашиваете кто это такой!?Вы его ещё не знаете!?
Ну ладно вообще я тоже его не знаю.
Вот и настал для нас канун Рождества золотой равнины.Сегодня на меня опять наехали с угрозами опять взять эту .... ручку.В очередной раз перегоревшая лампочка и холодок из кондиционера заезжали в мою хату на пятом этаже нашего главного здания(панельной пятиэтажки) минут на двадцать.Я сижу с синяком под глазом и держа эту ... ручку в своей несломанной лапе с мозгами в ужасном беспорядке слушаю ор этих крутых и не очень тинейджеров.Всё ,мне кирдык.Тинейджеры выдры,мыши,белки со своими мобильниками идут сюда.Сматываюсь.
Спустя пять минут на южной стене охраняемого посёлка...Всё.Вроде всё чисто.Блин,мне ещё полчаса надо писать какую-нибудь фигню!
Метеорологи не наврали, погодка и впрямь отменная.Кстати сегодня над нами наконец-то пролетел обещанный самолёт с семенами цветов.Старейшина нашего посёлка,Мордениуфус нарёк это лето Летом прилетания самолёта.Недолгое время спокойствия после очередной ядерной войны соседями.Выдры весело купаются в нашем очень тщательно ими-же засранном бассейне.Им сказали чистить его в наказание за то, что они его загрязнили.Но чистить его никто не собирался.Ежи и кроты собрались на краю огородров.Взрослые говорят им окучивать картошку, но они спокойно играют в порно-игры на мобильниках.Вообще я не вижу во что они играют, но судя по их лицам всё именно так, как я сказал.
Над моей башкой летают бешеные воробьи, которые насмотревшись «Перл-Харбора» вообразили себя японскими лётчиками.Кстати через два дня у нас намечается крупная пьянка.Разумеется я туда пойду, и как можно раньше.Ведь если я опоздаю хотя бы на час то весь самогон(который делает сам старейшина(у него на это отличный вкус))выпьют без меня.Ну ладно.Пока!Я отработал уже ДЕСЯТЬ внеурочных минут.
из микрокомпьютера Джеймса Офигауса жильца охраняемого посёлка Рэдволл,которого сегодня заставили писать эту ... летопись.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 77 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:14. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Роза
Русса
хорошо, что вы не читали АМОРАЛЬНЫЙ ФИК...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:19. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин
да....такой был...э-э-э...шедевр...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:28. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Йорек Бирнисон
Сейчас я удалил его в связи с новым правилами...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:38. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин
Новые правила?Что-то такое ты говорил...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:39. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин
О дошло!!!щас посмотрю!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:43. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Гонф
Это что, конкретное торможение?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:49. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин
Да нет, просто Матвей достаоет, орет, кричит...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:50. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин
между прочим...мне отлично известно,что ты его удалил....

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:51. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Гонф
ты их прочёл надеюсь и понял всё?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:52. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Йорек Бирнисон
я и не сомневался ;-)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 00:56. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 01:05. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Йорек Бирнисон
а ты Бладволл читал?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 01:07. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин
нет...это пародия на Редволл?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 01:28. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Йорек Бирнисон
нет, покруче было... Похоже на барсучков против зайчишек...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.05 01:35. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.05 23:04. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мартин пишет:
цитата
хорошо, что вы не читали АМОРАЛЬНЫЙ ФИК...

Мартин пишет:
цитата
Сейчас я удалил его в связи с новым правилами

вот и отлично! тем более что Амброзий вроде и не появляется.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.05 00:12. Заголовок: Re: Поход Матиаса в гоблинском переводе


Мэриел
да... так же как и крыска!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 77 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет