Установка аватара   Помощь - FAQ    ПРАВИЛА!   На главную   Форум

АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.05 18:39. Заголовок: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


12-я книга сериала «Рэдволл». Джейкс Б. Легенда о Льюке

Пер. с англ. В. Капустиной. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 448 с.: ил. ISBN 5-352-01293-Х Мирное племя Льюка, устав от бесконечных набегов разбойников, уходит в северные земли. Но и там они не могли уберечься от беды. Банда Вилу Даскара напала на беззащитных детей и стариков, когда сам Льюк и остальные воины не могли помочь своим родным. С тех пор Льюк жил только местью. Вилу Даскар получил сполна за свои злодеяния, но и сам Льюк погиб. Но жив его сын Мартин, которому суждено стать покровителем Рэдволла и величайшим воином Страны Цветущих Мхов.



Вот такие дела, наконец-то, дождались! Только вот имя немного не правильно написали :)


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 296 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 00:26. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Асмодеус
Вах!:)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 00:28. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Мартин
Гады!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 01:43. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Прочитала я «Легенду о Люке».. Ну, что сказать? Интересно, но... перевод... это что-то! Имена правильно перевести не могли! И еще я столько глупых фраз заметила... они к книге совсем не подходят. А в целом (если на перевод внимания не обращать) - здорово! =)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 01:46. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Angel
Приведи пример...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 01:48. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Матиас
Angel
Я тоже там парочку ошибок нашел...))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 01:50. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Матиас
Дословно не вспомню... Но что-то вроде «пойду наведу справки»... Как-то это...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 01:52. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Angel
А что в этой фразе такого?)))


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 02:06. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Инк
В любой другой книге я бы ее восприняла нормально, а в Рэдволле... Слишком современная фраза! =)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 10:29. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


я в ауте....вопрос жизни и смерти:покупа или не покупать?:)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 12:41. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Angel
Гы гы гы .

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.05 11:20. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Angel
Да, особенно слово ковёр меня в конце добил, книгу загубили, ужас!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.05 18:48. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Мартин
Скажи... В чем отличия ковра от гобелена?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.05 23:19. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


УУУРРРАААА!!!МНЕ КУПИИЛИ ЭТУ КНИГУ!!!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.05 23:48. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Инк
Гобелен вышываю в ручную. А ковер делают механически

Поздравляю!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.05 00:23. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Пижма
Слышала о коврах ручной работы?)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.05 15:06. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Инк
Слышала. Но все равно ковер ткут! А гобелен вышивают. Разницу замечаешь?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.05 18:01. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Пижма пишет:
цитата
Но все равно ковер ткут! А гобелен вышивают.

Да, ты права. Потому что гобелен - это вышивка. Почти.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.05 19:12. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Инк
вот и за меня ответили... Я придерживаюсь мнения о том, что даже если и в этой книге перевод наоборот правильный, а в остальных НЕправильный (в чём я сильно сомневаюсь), «Азбука» всё равно должна была перевести её так же как и остальные!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.05 22:04. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Ну тут перевод нормальной. Ну ничё такого. Но вот то что даже не пытались зделать похожеё на другие немного неочень

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.05 00:02. Заголовок: Re: «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...


Клёвая книжка,я её быстро прочитал.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 296 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет